Berufsgenossenschaft · Bauwirtschaft

Trade association · Construction

Pflichtbeitrag gezahlt. Und dann?

Levy paid in full. And then?

Gestoppte Baustellen, verhinderte Projekte, entstandener Schaden — und außerhalb eines Unfalls keine spürbare Gegenleistung. Melde deinen Fall mit der BG BAU kostenlos und anonym. Aus vielen Berichten wird eine belegbare, öffentliche Tabelle.

Halted sites, blocked projects, damage caused — and outside of an accident no tangible value in return. Report your case with the BG BAU, free and anonymous. Many reports become an evidenced, public league table.

Immer anonymAlways anonymous KostenlosFree Redaktionell geprüftEditorially reviewed
Aufbau-PhaseLaunch phase 0 / 25 belegte Fällesubstantiated cases

Diese Tabelle entsteht gerade.

This table is being built.

Ab 25 belegten Fällen wird die BG BAU namentlich in die öffentliche Tabelle aufgenommen — und vorab um Stellungnahme gebeten. Je früher du meldest, desto schneller wird das Muster sichtbar. Sei einer der ersten belegten Fälle.

At 25 substantiated cases the BG BAU is listed by name — and invited to comment beforehand. The sooner you report, the sooner the pattern shows. Be one of the first substantiated cases.


Drei Schritte

Three steps

Aus deinem Einzelfall wird ein öffentliches Signal

Your single case becomes a public signal

1

2 Minuten

2 minutes

Fall beschreiben

Describe your case

Beitrag, Gewerk, Vorgang (Stilllegung, Auflage, Schaden). Immer anonym und kostenlos.

Levy, trade, event (shutdown, order, damage). Always anonymous and free.

2

Stärkt deine Stimme

Strengthens your voice

Beleg hochladen

Upload evidence

Bescheid oder Anordnung hochladen. Der Beleg wird geschützt und erhöht die Validität.

Upload the notice or order. Evidence is protected and raises validity.

3

Für alle sichtbar

Visible to everyone

Muster wird sichtbar

The pattern becomes visible

Genug belegte Fälle ergeben eine öffentliche Auswertung: Stilllegungen, Beitrag, Schaden.

Enough substantiated cases yield a public analysis: shutdowns, levy, damage.


Fakten · belegt

Facts · sourced

Welche Berechtigung und Leitung hat die BG BAU?

What authority and governance does the BG BAU have?

Kritik trägt nur auf sauberem Fundament. Was die BG BAU rechtlich ist und darf — mit Quelle.

Criticism only holds on a clean foundation. What the BG BAU legally is and may do — with sources.

§

Rechtsgrundlage: SGB VII

Legal basis: SGB VII

Träger der gesetzlichen Unfallversicherung, Körperschaft öffentlichen Rechts. Auftrag: Prävention, Reha, Entschädigung.

Statutory accident-insurance carrier, a public-law body. Mandate: prevention, rehab, compensation.

Quelle: Wikipedia
Source: Wikipedia

Pflichtbeitrag & Umlage

Mandatory levy

Zwangsmitgliedschaft; finanziert allein aus Unternehmerbeiträgen im Umlageverfahren nach Vorjahres-Entgelten.

Compulsory membership; funded solely from employer contributions via apportionment on prior-year payroll.

Quelle: bgbau.de
Source: bgbau.de
!

Baustelle stilllegen (§ 19 SGB VII)

Halt a site (§ 19 SGB VII)

Aufsichtspersonen dürfen bei „gegenwärtiger Gefahr" sofort vollziehbare Maßnahmen anordnen — bis zur Stilllegung.

Supervisors may impose immediately enforceable measures on imminent danger — up to a shutdown.

Selbstverwaltung & Rechtsaufsicht

Self-administration & oversight

Ehrenamtliche Organe per Sozialwahl; als Körperschaft unter staatlicher Rechtsaufsicht — der offizielle Beschwerdeweg.

Honorary bodies via social elections; as a public body under state legal supervision — the official complaint route.

Quelle: Wikipedia
Source: Wikipedia

Fairness-Einordnung

Fairness note

Wir sind nicht gegen die Unfallversicherung — wir fragen nach Verhältnismäßigkeit und Gegenleistung.

We are not against accident insurance — we ask about proportionality and value in return.

Was die BG BAU legitim leistet
What it legitimately provides
  • Nach einem Bauunfall: lebenslange Heilbehandlung, Reha und Rente — verschuldensunabhängig.
  • After an accident: lifelong care, rehab and pension — regardless of fault.
  • Solidarfinanzierung nimmt dem Betrieb das Existenzrisiko eines Großschadens.
  • Solidarity funding removes the existential risk of a major claim.
  • Prävention hat Bauunfälle real gesenkt; Schwarzarbeit lastet Kosten auf die ehrlichen Zahler.
  • Prevention has cut accidents; undeclared work shifts costs onto honest payers.
Was wir hinterfragen
What we question
  • Steht der Pflichtbeitrag im Verhältnis zur real erlebten Gegenleistung außerhalb des Unfalls?
  • Is the levy proportionate to the value actually experienced outside an accident?
  • Werden Stilllegungen/Auflagen (§19) verhältnismäßig und nachvollziehbar eingesetzt?
  • Are shutdowns/orders (§19) applied proportionately and transparently?
  • Wie transparent sind Beitrag, Mittelverwendung und Beschwerdeweg für den Betrieb?
  • How transparent are levy, use of funds and the complaint route?

Aus den Meldungen

From the reports

Gemeldete Fälle

Reported cases

Eigenen Fall meldenReport your case
?
Fall noch verdeckt
Case still masked
Gerüstbau · Baustelle gestoppt
Scaffolding · site halted
— € Demodemo

Baustelle wegen Auflage tagelang stillgelegt, Nachbesserung dann anerkannt — Ausfall blieb beim Betrieb.

Site shut down for days over an order, remedy later accepted — the loss stayed with the firm.

?
Fall noch verdeckt
Case still masked
Dachdecker · keine Gegenleistung
Roofing · no service back
— € Demodemo

Jahrelang Beitrag gezahlt, nie eine Leistung gesehen — außer Kontrollen und Nachforderung.

Years of levy paid, never a service — except inspections and a back-claim.

?
Fall noch verdeckt
Case still masked
Rohbau · Projekt verhindert
Structural · project blocked
— € Demodemo

Auflagen so kurzfristig, dass ein Auftrag platzte — Schaden trägt der Betrieb allein.

Requirements so short-notice a contract collapsed — the firm bears the loss alone.


Dein Schutz

Your protection

Melden, ohne dass es auf dich zurückfällt

Report without it falling back on you

Die häufigste Sorge: „Erfährt die BG, dass ich es war?" Nein — so ist es gebaut.

The most common worry: "Will the BG find out it was me?" No — this is how it's built.

Kein Konto, kein Login

No account, no login

Du meldest ohne Registrierung. Wir fragen keinen Namen und keine Firmenkennung ab.

Report with no sign-up. We ask for no name and no company ID.

Keine IP, keine Metadaten

No IP, no metadata

Wir protokollieren keine IP-Adresse; hochgeladene Belege werden vor der Speicherung von Metadaten befreit.

We log no IP address; uploaded evidence is stripped of metadata before storage.

Belege verschlüsselt

Evidence encrypted

Dein Bescheid wird verschlüsselt abgelegt, nur redaktionell geprüft — nie im Original veröffentlicht.

Your notice is stored encrypted, only editorially reviewed — never published in original.

Anonymisiert vor Veröffentlichung

Anonymised before publishing

Was erscheint, ist anonymisiert; die BG BAU wird erst ab Schwellwert genannt und vorab um Stellungnahme gebeten.

What appears is anonymised; the BG BAU is named only above threshold and asked to comment first.


Dein Fall zählt. Mach ihn sichtbar.

Your case counts. Make it visible.

Kostenlos, in wenigen Minuten, immer anonym. Du erfährst, ob dein Fall ein Muster ist — und aus vielen Berichten wird belegbarer Druck für mehr Transparenz.

Free, in a few minutes, always anonymous. You learn whether your case is part of a pattern — and many reports become evidenced pressure for more transparency.

Fall meldenReport a case